take off clothes

Traduction


Okay, the user wants me to translate "take off clothes" into French. Let me think. The direct translation would be "enlever des vêtements." But wait, is there a more natural way to say it? Maybe "ôter ses vêtements" is another option. However, the user specified to translate all content into French, so I should stick with the direct translation unless there's a common phrase. Let me check. "Take off clothes" is an imperative, so in French, it would be "Enlevez vos vêtements." But the user didn't specify the form, just the translation. The original is in English, so the translation should be in French. The user also said if it's already in French, leave it, but this is English. So the correct translation is "Enlever des vêtements." Wait, but maybe "ôter" is more commonly used. Hmm. I think both are correct, but "enlever" is more straightforward. I'll go with "Enlever des vêtements." Also, the user wants only the translation, no explanations. So just the French phrase.


Enlever des vêtements

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant